Peut-être que je peux écrire un ou deux articles en français, avec un peu d’aide de Google Translate. Quelque chose pour la complosphère?
Il semble y avoir quelque chose de sinistre à propos de la Belgique et de la noblesse francophone d’Europe. C’est pourquoi je pratique mes compétences linguistiques en français et mon rayonnement.
De plus, j’aime pouvoir écrire des phrases comme « la méthode est révélée dans le livre La formule Illuminati utilisée pour créer un esclave contrôlé par l’esprit total indétectable » et « voilà, le contrôle mental MKULTRA! »
« Pour obtenir le maximum d’effet hypnotique, veillez à utiliser des battements binauraux avec des tonalités isochrones et un vibrato d’environ 7 Hz. »
« Les Illuminati sont très mystérieux, mais pas aussi illuminé qu’ils le croient. »
« Ah ouais, 13,000 MHz, la fréquence de l’oscillateur du diable. »
« Les environs sont parfaits pour les funérailles, les rituels sataniques, l’enterrement des entrailles de vos victimes sacrifiées, les pourparlers de traités et les choses de cette nature. » (Je pratique certains noms qui ne sont utilisés qu’au pluriel.)
En parlant d’illuminé, en regardant le clip vidéo d’Eli Rose, 1984, j’ai réalisé que la langue française avait soigneusement évolué au cours de centaines d’années pour vous rendre sexy lorsque vous la parlez. Il n’y a pas de sons non sexy. Tout à fait remarquable, et je pense que cela compense l’orthographe bizarre.
« C’est moi dans un spoutnik. Si tu penses que c’est trop petit pour un comme moi et mon gabarit faut dire ce n’est pas mon corps qui voyage. »
Sade, dis-moi : tu es comme ça parce que ta langue natale fait qu’il est sexy de parler des entrailles, n’est-ce pas?
Leave a Reply